drama korea

Jakarta

Nonton drama Korea jadi alternatif yang dilakukan banyak orang Indonesia selama berada di rumah untuk mencegah penyebaran virus corona. Alur cerita dalam drama Korea yang menarik ini tak bisa dipungkiri membuat para penikmatnya ketagihan.

Selain itu, subtitle drama Korea dalam bahasa Indonesia juga tak kalah menarik perhatian. Para penerjemah ini mengartikan percakapan dalam drama Korea dengan bahasa santai sehari-hari.

Berikut 25 subtitle drama Korea yang kocak dan tak biasa:

1. Sejak kapan di Korea ada yang jualan seblak, pecel lele, ketoprak, dan cilok?

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

2. Judul drama Korea yang sebenarnya adalah The World of The Married tapi subtitlenya ‘Cantik Cantik Pelakor’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

3. Seharusnya tulisannya kurir, tapi subtitlenya JNE, Indonesia banget nih!

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

4. Ketika Park Min Young menyebut astaga dragon!

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

5. Saat omongan Kim Shabu di drama Dr. Romantic Kim tak didengar. Jeritan penonton ‘Marahin aja, kebiasaan’.

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

6. Drama Korea berjudul No Body Knows. Tapi ada tambahan keterangan (Tidak Ada yang Tahu, Semuanya Tempe)

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

7. Ini suara hati penerjemah di dalam drama Korea The World of The Married ada adegan intim antara pemeran Tae Oh dan selingkuhannya

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

8. Saat penerjemah ikut terbawa emosi karena tingkah pemeran di drama Korea The Last Empress.

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

9. Mimi peri sudah go internasional sampai ke negeri Ginseng dalam drama Korea Her Private Life.

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

10. Duh, subtitlenya pakai bahasa kekinian nih ‘Bacot mulu’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

11. Penerjemahnya ada masalah apa sih dalam hidupnya? Kalimat seharusnya ‘Selamat pagi, anak-anakku’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

12. Jargonnya Youtuber Atta Halilintar ‘Asiyapp’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

13. Ketika penerjemah ikut terbawa emosi dan gemas saat menonton adegan ini.

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

14. Selamat tidur yang diganti dengan bahasa lebih santuy ‘Met bobok’ dalam drama Korea Reply 1988.

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

15. Umpatan yang biasa dilakukan orang Indonesia kalau lagi kesal ‘tai’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

16. Subtitle biasa saja ‘ayok kita pacaran’. Subtitle kekinian ‘kita pacaran kuy’.

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

17. Saat kata berhubungan seks atau berhubungan intim diganti dengan ‘nyoblos’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

18. Memang suka bercanda nih penerjemahnya, sampai huruf vokal di kalimatnya diganti ‘i’ semua.

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

19. Salah satu adegan di drama Korea Itaewon Class saat Jang Geun Won kesal dengan ayahnya sendiri, yang seorang presdir Jangga. ‘Hadeuh dasar aki-aki bau kuburan’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

20. Kocaknya saat subtitle drama Korea ada ungkapan suata hati penerjemah yang mewakili penonton ‘Bisa aje lu lap warteg’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

21. ‘Ini sangat enak’ jadi subtitle yang benar, bukan ‘ini mantul’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

22. Pada drama Korea The World of The Married saat Dr. Jin Sun Woo bertanya pada pasiennya ‘apa kau sedang aktif secara seksual’ .

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

23. ‘Kaget Anjir’ subtitle bahasa Indonesianya kekinian sekali.

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

24. Mungkin penerjemahnya orang Sunda, makanya subtitlenya ‘punten’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

25. Saat penerjemah kaget ketika menonton drama Korea The World of The Married, si pelakor dalam drama tersebut hamil. ‘Anjir hamil lur’

subtitle drakor kocaksubtitle drakor kocak Foto: Twitter

Simak Video “Cara Mudah Cegah Kacamata Berkabut saat Pakai Masker
[Gambas:Video 20detik]
(agm/eny)

download aplikasi drama korea subtitle indonesia
drama korea
kocak




Source link

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *